Từ điển Hán Nôm
Tra tổng hợp
Tìm chữ
Theo bộ thủ
Theo nét viết
Theo hình thái
Theo âm Nhật (onyomi)
Theo âm Nhật (kunyomi)
Theo âm Hàn
Theo âm Quảng Đông
Hướng dẫn
Chữ thông dụng
Chuyển đổi
Chữ Hán
phiên âm
Phiên âm
chữ Hán
Phồn thể
giản thể
Giản thể
phồn thể
Công cụ
Cài đặt ứng dụng
Học viết chữ Hán
Font chữ Hán Nôm
Liên hệ
Điều khoản sử dụng
Góp ý
A
V
Tra Hán Việt
Tra Nôm
Tra Pinyin
Có 1 kết quả:
白髮 bạch phát
1
/1
白髮
bạch phát
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Tóc trắng. Chỉ tuổi già. Bài hát Có gặp người cũ của Dương Khuê có câu: » Cười cười nói nói thẹn thùng, mà bạch phát với hồng nhan chừng ái ngại «.
Một số bài thơ có sử dụng
•
An Định thành lâu - 安定城樓
(
Lý Thương Ẩn
)
•
Bàn Sơn tuyệt đính - 盤山絕頂
(
Thích Kế Quang
)
•
Cửu nhật chư nhân tập ư lâm - 九日諸人集於林
(
Đỗ Phủ
)
•
Hí đáp chư thiếu niên - 戲答諸少年
(
Bạch Cư Dị
)
•
Ký Thiên Thai Tư Mã đạo sĩ - 寄天台司馬道士
(
Tống Chi Vấn
)
•
Lâm giang tiên - 臨江仙
(
Dương Thận
)
•
Thái thường dẫn - Kiến Khang trung thu dạ vị Lữ Thúc Tiềm phú - 太常引-建康中秋夜為呂叔潛賦
(
Tân Khí Tật
)
•
Thu dư nhập kinh, đông mạt thuỷ quy, nhân ức Tố Như “Nhất quan bôn tẩu phong trần mạt” chi cú triền thành tứ vận - 秋予入京,冬末始歸,因憶做如「一官奔走風塵末」之句纏成四韻
(
Đoàn Nguyễn Tuấn
)
•
Tích biệt hành, tống Lưu bộc xạ phán quan - 惜別行送劉僕射判官
(
Đỗ Phủ
)
•
Tuế mộ quy Nam Sơn - 歲暮歸南山
(
Mạnh Hạo Nhiên
)
Bình luận
0